Thursday, October 7, 2010

Lake District: 桃花源


        這就是孕育了大詩人華滋華斯與插畫家波特小姐的英國湖區。這般純淨美好的山林,無怪乎他們會鍾情於此了。

     This is the place where the famous poet Wordsworth and Ms. Potter were born.  The beauty of nature is so great that no wonder they are so attracted by it.

     C'est à Lake District où le poète célèbre Wordsworth et Madame Potter sont nés.  C'est très beau et maintenant je comprends pourquoi ils y adorent.


登船的碼頭及湖邊。
The jetty and the lake.
Le quai et le lac.


Windermere 的蒸汽火車。
The steam train in Windermere.
Le train à vapeur à Windermere.




郵輪上。湖中的帆船。
Aboard the cruise. The sailboat in the lake.
En bateau.  Le bateau dans le lac.


小鎮Bowness.
The town Bowness.
La ville Bowness.


右手邊的白房子是我們吃點心的茶館。
The white house on the right side is the café where we had our afternoon tea.
A droit, c'est la maison blanche où nous avons pris le goûter.


美麗的弧線。
The beautiful curve.
La courbe très belle.




曲徑通幽。
The path leading to somewhere tranquil.
Le chemin conduit à un endroit tranquil. 




碼頭。
The jetty.
La jetèe.


不知名的果子。
Unknown fruits.
Les fruits inconnus.



早上很冷又下雨,下午卻放晴了。於是我們吃起了冰淇淋。
It was freezing cold and raining in the morning, but turned out to be sunny in the afternoon; therefore we decided to have some ice cream.
Il avait fait très froid et plu le matin, mais il a fait beau l'après-midi.  Donc nous avon pris la glace.



彼得兔世界館。
The world of Peter Rabbit.
Le musée de Peter le lapin.


魚和薯片!英國!
 Fish 'n chips! The UK!
Le poisson et les frites ! C'est la Grande-Bretagne !


車上照的。有羊喔!
Taken in the bus.  There are sheeps!
Pris en bus. Il y a des moutons !




        拖了好久,終於傳完這裡的照片了。湖區是個很美的地方,有湖、有山、有樹、有小徑,有白色的小屋子,有小巧的小鎮;我想起在英國文學史中讀到Wordsworth的詩,總不很明白他為何如此著迷於自然。直到親自到了湖區,才終於了解其迷人之處,也感懷波特小姐對保護湖區做的努力,否則今天的我哪裡看得到這些呢?

     Finally finish uploading the photos after such a long procrastination.  The lake district is an extremely beautiful place; there are lakes, mountains, trees, paths, white cottages, lovely towns... It reminds me of the poem of Wordsworth which I read for the course English Literature.  At that time I did not really understand why he was so fascinated with the nature.  Not until I came to the Lake District did I realize its fascination; and also thanks to the effort of Ms. Potter to protect the environment there, or I would not have been able to see all these beauty.

     Je finis télécharger les photos en fin. Lake District est un lieu très beau, il y a des lacs, des montagnes, des arbres, des chemins, des petites maisons blanches,  des villes mignonnes... ça me rappelle les poèmes de William Wordsworth que j'ai lu  pour le cour la littérature anglaise.  Alors je n'ai pas compris pourquoi la nature le fascine beaucoup.  Maitenant je connais la fascination de Lake District.  Et aussi il faut remercier Madame Potter qui a fait beaucoup pour protéger l'environnement.

       在這些照片中,我最愛的其實是「曲徑通幽」那張。我一向愛這樣的小徑,寧靜、遺世,彷彿天地都不與其相干,只一心一意地踩著自己的步履蜿蜒的走向遠方。或許這一直是我內心深處的願望吧。

     Among these photos, my favorite is "The path leading to somewhere tranquil."  I have always loved this kind of path, a bit isolated, independent from everything, and it seems that it has no connection with anything; all it does is to take its own steps and walk to the faraway place.  Maybe it has always been the very wish in my innermost.

     Entre les photos, cela qui s'appelle "Le chemin conduit à un endroit tranquil" est ma photo favorite.  J'aime toujours les chemins comme ça, tranquil, un peu solitaire, il semble qu'il n'a pas de relation; il marche comme il veut, et va à quelque lieus très loin.  Peut-être c'est toujours mon voeu dans le coeur.

       親愛的朋友,請與我分享這份得來不易的寧靜。你們之中有人曾對我說過,只要走一趟大自然,什麼煩心的事都不見了,彷彿一切都可以解決似的。離開曼城之前,我心中的確因為一些小事而惶惶不安;自湖區回來後,我覺得平靜多了,覺得又重新拾回來英國的初衷。一路上直到今日,有你們的幫忙、安慰、噓寒問暖,我才得以繼續享受在英國的生活,謝謝你們:)。

     My dear friends, please share the tranquility that is not easy to be achieved.  Among you someone told me that everything disturbing would disappear as long as we went close to the nature, as if every problem could be solved.  Before leaving Manchester, I did feel worried because of some trifles; I feel much better after coming back from the Lake District, feeling that I retrieve the very motive of coming to the UK at the very beginning.  I have your help, comfort, and regards so that I can still enjoy my life in the UK.  Thank you so much : )

     Mes chèrs amis, partagez la tranquilité avec moi, s'il vous plaît. Quelqu'un (c'est vous qui parlez français, oui) m'a dit que tous les ennuis vont disparaître quand on voit la nature. C'est vrai; j'étais très inquiète avant mon partir de Manchester, mais je me sens beaucoup mieux après mon excursion dans le Lake District.  Et c'est vous qui m'encouragez toujours et m'aidez pour rechercher la raison d'y venir.  C'est à cause de vous que je peux m'amuser bien en Grande-Bretagne. Merci : )
  

No comments:

Post a Comment